孙岩松
毕业于加拿大公立学院,拥有中国国际人才交流大会官方翻译证(国家级别),北美Tesol英文教师资格
从事翻译工作超过5年,成功完成以下大型国际,洲际会议翻译工作。
09,10博鰲论坛官方译员,苹果技术特聘同传,
美国神经外科学术领域特聘同传,公安部特聘同传,
世界企业家特聘同传,深圳大运会官方翻译。
傅灵洁
毕业于南京理工大学,精通汽车领域翻译
从事翻译行业14年,汽车行业翻译经验7年,参与公司整车开发项目的招标、谈判、设计开发 ,熟悉整车开发流程和各个系统的专业术语,出访和接待过国外知名汽车设计公司和汽车制造商、供应商,对当今汽车的先进技术有一定了解。
孙超
毕业于中国医药大学,精通医学领域翻译
从事翻译行业8年,医药方面翻译过的资料有《药品申请补充注册注意事项》,《关于Vero细胞疫苗残留物质的考虑》, 《非创新性复方抗高压药物临床研究》,《关于修改药物临床试验批件的申请》,《药品GMP认证检查评定标准-国食药监安[2007]648号 附件》等翻译材料. (英语专业八级口试、笔试证书)
李晶
北京外国语大学高级翻译学院英汉同声传译硕士毕业
原中国政法大学英语专业口译课讲师
多年同传经验,擅长翻译领域:汽车,IT,通信,能源,环保,矿产,冶金,食品,农林,城市规划,建筑业,医学,机械,电子,物流,交通,金融,会计,财税,法律,工商管理,保险,证卷,服务及咨询行业,文教传媒,公共管理,快速消费品.